domenica 28 settembre 2014

I modi di dire biblici: una vera... Babele

Ti sei mai accorto che il lessico quotidiano abbonda di modi di dire ed espressioni tratti dalla Bibbia o legati all'ambito religioso?

Si tratta di termini ormai talmente entrati nell'uso comune da essere onnipresenti e da avere quasi perso alle nostre orecchie il significato religioso. Non ci credi? Ecco un esempio che abbiamo scritto per te:

Mio fratello è il beniamino della famiglia, mentre mia sorella fa sempre da capro espiatorio. Mio nonno ha all'incirca l'età di Matusalemme e un pomo d'Adamo molto pronunciato. Guida una macchina antidiluviana e fa geremiadi a tutti quelli che incontra. Dopo l'anno sabbatico che si è presa di recente, mia madre ha ricevuto un nuovo incarico e per lei è tempo di vacche grasse: fa l'archeologa, un mestiere da certosino che richiede la pazienza di Giobbe. A suo tempo mio padre aveva fatto il profeta di sventura dicendole che se lasciava il lavoro per così tanto tempo non ne avrebbe più trovato un altro, e lei ci aveva creduto e aveva fatto mea culpa. Adesso che le cose le hanno dato ragione, mia mamma gliela fa pagare: occhio per occhio, dente per dente. La loro casa, una villa in mezzo al verde, è una specie di paradiso terrestre: una manna dal cielo per me quando ho voglia di stare in un posto tranquillo. L'unica croce sono i vicini, molto rumorosi, comunque il giardino è circondato da mura e si può tranquillamente girare in costume adamitico

I modi di dire di origine biblica e religiosa sono presenti anche in moltissime altre lingue: guarda alcuni esempi tratti da inglese, francese, spagnolo.

Quali sono le espressioni che usi o senti usare più spesso? Postale nei commenti: ne saremo felici... come Pasque!


Se ti interessano i modi di dire, leggi gli altri post: Dare i numeri... con i modi di dire, Tradurre modi di dire e proverbi, Vuole una sportina? (E altri usi regionali), "Arrivare dopo i fochi" e altri modi di dire dialettali
La foto di carl & tracy gossett è rilasciata qui con licenza Creative Commons.

Nessun commento:

Posta un commento