Da oltre vent'anni scriviamo articoli per giornali e riviste, inoltre pubblichiamo saggi introduttivi ai volumi che traduciamo e articoli su traduzione e editoria.
Giornali e riviste
TERRAsanta
Collaboriamo da alcuni anni con la rivista cartacea TERRAsanta, per la quale scriviamo:
- reportage di viaggio legati ai luoghi da noi visitati in Italia e all'estero
- una rubrica pluriennale sui viaggi letterari in Terra Santa di grandi autori e personalità della storia: leggine qualcuno
- servizi sulle più celebri reliquie d'Italia: leggi quello dedicato al Volto Santo di Manoppello pubblicato sul n. 4/2024 di TERRAsanta.
Gli articoli sono corredati dalle foto di Alessandra.
Avvenire
Collaboriamo con il quotidiano Avvenire per il quale scriviamo articoli di viaggio dai vari luoghi che visitiamo, raccontando quali sono le sfide che la Chiesa cattolica si trova ad affrontare e corredandoli con le foto di Alessandra. Eccone qualcuno:Leggi gli articoli "Parlare ai latinos e ai giovani. Ecco le sfide per i cattolici in Florida" e "Il proselitismo? è multienico. E rock"
JesusTra le collaborazioni più recenti, quella con il bel mensile di approfondimento Jesus, per il quale abbiamo fatto un primo reportage sulla comunità Jenisch svizzera: Gli Jenisch, spirito nomade in terra elvetica.
Credere
Abbiamo avviato una collaborazione con il settimanale del gruppo San Paolo Credere: a breve usciranno i primi reportage dalla Spagna.
Altre testate
Negli anni abbiamo pubblicato i nostri articoli su numerosi giornali e riviste: Acer, Alba, Auto Oggi, Donna Moderna, flaNews, Gardenia, Metropoli, Tu Style, Cyclemagazine e Naturart (leggi il nostro articolo su Mario Tobino).
Inoltre abbiamo lavorato all'opera collezionabile a fascicoli C'era una volta la lira (2012-13), realizzata da Poste Italiane e Bolaffi per celebrare i 150 anni dell'unità d'Italia. Ogni fascicolo è stato stampato in 60.000 copie.
Abbiamo contribuito anche all'opera collezionabile a fascicoli Coltelli d'autore, 60 uscite, edito da Hachette nel 2014-15, e a Dinky Toys, 70 uscite, edita da DeAgostini (2016-2018).
Inoltre abbiamo lavorato all'opera collezionabile a fascicoli C'era una volta la lira (2012-13), realizzata da Poste Italiane e Bolaffi per celebrare i 150 anni dell'unità d'Italia. Ogni fascicolo è stato stampato in 60.000 copie.
Abbiamo contribuito anche all'opera collezionabile a fascicoli Coltelli d'autore, 60 uscite, edito da Hachette nel 2014-15, e a Dinky Toys, 70 uscite, edita da DeAgostini (2016-2018).
Saggi introduttivi
Spesso amiamo occuparci anche della curatela dei testi che traduciamo, proponendo agli editori introduzioni, note alla traduzione e apparati che aiutino il lettore a decifrare meglio contenuti, dinamiche e stile degli autori. Qui riportiamo un elenco dei numerosi saggi introduttivi che abbiamo scritto:
- "I tanti mondi di H.G. Wells" in Cronache dall'altrove di H.G. Wells (Mattioli1885, Fidenza 2024)
- "I saggi della raccolta e la loro ispirazione autobiografica" in Autobiografia per sommi capi di George Orwell (Mattioli1885, Fidenza 2021)
- Introduzione a Del camminare e altre distrazioni. Antologia per viandanti e sognatori (Ediciclo, Portogruaro 2017)
- "Le avventure (scanzonate) di Mark Twain in Terra Santa", introduzione al volume Viaggio in Palestina. Un americano di frontiera in Terra Santa di Mark Twain (Edizioni Terra Santa, Milano 2017)
- Introduzione a La festa in giardino e altri racconti di Katherine Mansfield (Mattioli 1885, Fidenza 2016)
- "Un tipo diverso di bellezza. La letteratura di viaggio secondo Virginia Woolf", introduzione al volume Diari di viaggio in Italia e in Europa di Virginia Woolf (Mattioli 1885, Fidenza 2016)
- Introduzione a Risalendo il Santa Cruz di Francisco Perito Moreno (Mattioli 1885, Fidenza 2016)
- Prefazione a Tu sei la sola al mondo (Einaudi, Torino 2015)
- Nota delle traduttrici in Che la mia sete diventi sorgente di Thomas Merton, (Ancora, Milano 2015)
- "Il gioco dei punti di vista nelle pensioni di Henry James", postfazione al volume La pensione Beaurepas di Henry James (Mattioli 1885, Fidenza 2015)
- Prefazione a Il regalo più bello. Storie di Natale (Einaudi, Torino 2014)
- "Vita e imprese di un premio Pulitzer", prefazione alla traduzione del volume di Booth Tarkington dal titolo Il party di Natale di David Beasley (Mattioli 1885, Fidenza 2014)
- "La Grande guerra vista da D.H. Lawrence", prefazione al volume Inghilterra, mia Inghilterra di D.H. Lawrence (Mattioli, Fidenza 2014)
- "Vagabondaggio e libertà: il viaggio raccontato da Virginia Woolf", postfazione al volume Ultimi viaggi in Europa di Virginia Woolf (Mattioli 1885, Fidenza 2013)
- "Le dolci Hawaii di Jack London", postfazione al volume Hawaii di Jack London (Mattioli 1885, Fidenza 2013)
- "Tra le nevi del glen", postfazione al volume Addio, Miss Julie Logan di J.M. Barrie (Mattioli 1885, Fidenza 2012)
- "Il passaggio della mente per il mondo. Diari di viaggio di Virginia Woolf, (1906-1909)", postfazione ai Diari di viaggio in Italia, Grecia e Turchia (Mattioli 1885, Fidenza 2011)
- Diventare traduttori di letteratura di viaggio e non solo: consigli e strategie, in Il traduttore visibile. Rime e viaggi, Monte Università Parma, Parma 2016
- Non solo Alice: Lewis Carroll e le altre bambine, in Nazione Indiana, ottobre 2015
- Il passaggio della mente per il mondo: la traduzione dei diari giovanili di Virginia Woolf , in "Testo a Fronte" n. 50, luglio 2014
- Pillole di (web) marketing per traduttori editoriali, in Strade Magazine n. 6, novembre 2013
- Tradurre la metafora: l'oca di Virginia Woolf, in "La parola al traduttore" (blog di Zanichelli), 2012
- C'era un certo signore a Calcutta. I limerick di Edward Lear, in "Traducendo Mondi", 2011
- Che cos'è e come funziona l'e-book • Il mercato dell'e-book: lettori e editori a confronto • Che cosa cambierà per i traduttori con l'avvento dell'e-book? sul sito del Sindacato Traduttori Editoriali, 2011
- Il traduttore e la letteratura di genere • Traduttore vs. autore: una proposta teorica • Tradurre per l'editoria, in "Il Traduttore Nuovo", 2007/1-2, vol. LXI, Genova