SEMINARI/

Teniamo conferenze e seminari presso le Università e altre sedi pubbliche a proposito di traduzione editoriale, scrittura e editoria.
Se vuoi invitarci a tenere un seminario, contattaci!

Seminari e convegni sulla traduzione editoriale

    matite
  • Le filastrocche nonsense di Edward Lear e la divertente sfida della traduzione italianaBiblioteca Passerini Landi di Piacenza, 31 ottobre 2017. 
  • Tavola rotonda Due teste e quattro mani - Traduzione e autorevisione in tandem, Firenze Libro Aperto, 17 marzo 2017, con Giuseppe Girimonti Greco.
  • Seminario Marketing del traduttore: come valorizzare se stessi e il proprio lavoroIstituto Universitario di Mediazione Linguistica di Perugia, 8 maggio 2015.
  • Seminario Come e perché le traduzioni editoriali invecchiano, Università dell'Insubria (Settimana dei mestieri), Como, 26 marzo 2015.
  • Intervento alle Giornate sul turismo sostenibile, Università dell'Insubria, Como, 25 marzo 2015: Via Francigena: il viaggio del pellegrino.
  • Ciclo di 8 incontri sulla traduzione letteraria "Ponti di parole", Pistoia, marzo-giugno 2015.
  • Seminario dal titolo Come e perché le traduzioni invecchiano, Casa delle Traduzioni, Roma, 26 gennaio 2015.
  • Seminario dal titolo Strategie di contatto con gli editori per conto di STRADE (Sindacato Traduttori Editoriali), Settignano (FI), 23 gennaio 2015.
  • Intervento per conto di AITI alla tavola rotonda Lavorare in tempo di crisiPisa Book Festival, 9 dicembre 2014.
  • Intervento per conto di STRADE al convegno Presente e futuro della traduzione, organizzato dalla DG Traduzione della Commissione europea, più seminario Come e perché le traduzioni invecchiano, Goethe-Institut, Roma, 10 ottobre 2014.
  • Con quante parole si descrive un viaggio, intervento sulla traduzione e scrittura di libri di viaggio al Traduttore Visibile dell'Università di Parma, 26 settembre 2014.
  • Vivere di traduzione editoriale tra carta e e-book: due seminari di una giornata per ITI Italian Network, Londra, 20 e 21 giugno 2014.
  • La traduzione editoriale oggi, una sfida possibile: prolusione in apertura dell'anno accademico dell'Istituto Universitario di Mediazione Linguistica di Perugia, novembre 2013.
  • Come vivere di traduzione editoriale tra carta e e-book: seminario di una giornata per AITI Lazio, Roma, febbraio 2014, AITI Toscana, Firenze, ottobre 2013, e AITI Emilia-Romagna, Bologna, maggio 2013.
  • "Il passaggio della mente per il mondo": la traduzione dei diari di viaggio di Virginia Woolf, in Appunti di viaggio: tradurre per il turismo. Giornata di studio, Università IULM, Milano, aprile 2013
  • Pomodori scatenati, arance infuocate e cocomeri balena: le Odi Elementari di Neruda per lettori bambiniFiera del libro per ragazzi di Bologna, marzo 2013
  • Il traduttore editoriale oggi, Scuola di editoria del centro Piamarta, Milano, 2012 
  • La traduzione nei mestieri dell'editoria, Università degli Studi di Milano, 2011 
  • Translation slam, Festivaletteratura di Mantova, 2011 
  • Il mestiere del traduttore editoriale, seminario rivolto a studenti di corsi universitari o master: 
Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011
Università degli Studi dell'Insubria, 2011
Università degli Studi di Milano, 2010
Università degli Studi di Padova, 2010
Università degli Studi di Milano, 2007

Seminari sull'editoria

  • La voce del '900: inediti e rarità di grandi autrici e autori di lingua inglese, Biblioteca San Giorgio, Pistoia, 2014 (2 incontri). Leggi tutto e scarica la locandina
  • Conoscere l'editoria. La filiera del libro dall'idea allo scaffale della bibliotecaBiblioteca Passerini-Landi, Piacenza, 2011
  • Vecchie professioni, nuovi ruoli nell'era del libro digitale, Pisa Book Festival, 2011
  • Come il digitale cambierà il mondo del libro, Salone del Libro di Torino, 2011 



Presentazioni di libri
Abbiamo portato i nostri libri in tutta Italia: Alessandria, Balangero (TO), Bergamo, Bologna, Fidenza, Firenze, Genova, Inzago (MI), Laino Borgo (CS), Lovere (BG), Magreglio (CO), Milano, Monza, Orsigna (PT), Orta, Piacenza, Pisa, Pistoia, Pracchia (PT), Saint-Vincent (AO), Santa Giustina in Colle (PD), Torino, Varese, Villata (VC), Voghera.

Abbiamo moderato diverse presentazioni di libri di altri autori. Le più recenti, Daniele Petruccioli, Falsi d'autore (Pistoia, aprile 2015), Andrea di Gregorio, Il vademecum del traduttore (Pistoia, maggio 2014), Franco Buffoni, La casa di via Palestro (Pistoia, aprile 2014; leggi un testo critico di Alessandra sul libro; ascolta qui il file audio dell'incontro cliccando su "Pistoia presentazione con Ale Repossi").

Siamo state, in anteprima mondiale, "L'opera in due volumi" all'interno della Human Library organizzata dalla Biblioteca San Giorgio (Pistoia) in occasione di "Leggere la città 2015".

Se vuoi invitarci a presentare un libro, contattaci!