|
 
francesca cosi e alessandra repossi
1. Da dove vengono? Da Milano, Firenze e da tutti i paesi visitati e vissuti Da migliaia di libri letti e da un centinaio di libri scritti, tradotti e rivisti
2. Che cosa fanno? Traducono narrativa e saggistica da inglese, spagnolo e francese Scrivono libri di viaggio e saggistica Dirigono due collane di cammini spirituali per Àncora Editrice Gestiscono un blog di traduzione, lettura e editoria Pubblicano una newsletter quindicinale su traduzione, lettura e editoria Tengono seminari su traduzione e editoria Presentano i loro libri in tutta Italia
3. Che cosa vorrebbero fare? Continuare a tradurre narrativa che incanta Viaggiare, camminare e scriverne
4. Perché lavorano insieme? Perché è più divertente Perché due teste lavorano meglio di una
5. Solo loro due? No: sono in rete con le traduttrici e le interpreti di AQUAnetwork Sono membri dell'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI)
e della Sezione Traduttori del Sindacato Nazionale Scrittori
6. Qual è la loro traduzione più importante? I Diari di viaggio di Virginia Woolf
7. Che altro? Alessandra è anche fotografa, giornalista e vicepresidente regionale dell'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti Francesca crea siti e scrive racconti
|